Inicio país vasco La literatura vasca estrenará la presencia de lenguas cooficiales en la Fira...

La literatura vasca estrenará la presencia de lenguas cooficiales en la Fira del Llibre de València

0

VALÈNCIA, 5 (EUROPA PRESS)

La literatura vasca estará presente en la Fira del Llibre de València, del 27 de abril al 8 de mayo en los Jardines de Viveros, con Mariasun Landa y Fito Rodríguez como autores invitados a un encuentro el domingo 30.

Entre las novedades que presentará la 58 Fira del Llibre de València destaca la presencia de literaturas en lenguas cooficiales del Estado. A partir de esta edición, el certamen dedicará cada año una jornada a la promoción de la literatura vasca, gallega y asturiana.

Esta iniciativa pretende dar visibilidad a la literatura que se escribe en otras lenguas cooficiales para mostrar el escaparate de la cultura hispánica en un sentido amplio. Las obras se exhibirán en su lengua original, además de sus traducciones al castellano y al valenciano, explican los organizadores del certamen.

En esta edición, la literatura vasca estará en la feria mediante un convenio de colaboración entre la Fundació Fira del Llibre i l’Etxepare Euskal Institutua (organismo de Euskadi para la promoción de la cultura vasca), con el apoyo de Euskal Idazleen Elkarea y a Feria Durangoko Azoka.

Leer más:  La denuncia de Sumar-Compromís contra Mazón por la campaña sobre la renta ha sido desestimada por la Junta Electoral

El domingo 30 de abril, a les 12 horas, en el certamen de València se celebrará un acto de presentación de la literatura vasca contemporánea, con la presencia de instituciones valencianas y de la presidenta de la Fundació Fira del Llibre, Maria Bravo, los periodistas Mariasun Landa y Fito Rodríguez y el periodista Aritz Galarraga Lopetegi.

Mariasun Landa (Renteria, 1949) es una de las escritoras en euskera más traducida en otras cooficiales y extranjeras, centrada en la literatura infantil y juvenil. La editorial valenciana Bromera ha publicado en valenciano sus obras ‘Julieta’, ‘Romeo i els ratolins’, ‘L’ànec i el salze’ y ‘Una formiga original’.

Las asociaciones en euskera de editores, escritores y traductores, correctores, intérpretes ilustradores, así como la Asociación de Literatura Infantil y Juvenil Vasca, le otorgaron el Premio Dabilen Elea 2011 en reconocimiento de su fructífera trayectoria.

Fito Rodriguez (Vitòria Gasteiz, 1955) es escritor, articulista y bloguero. Su lengua de producción literaria es el euskera y la traducción de sus obras va del alemán al catalán, gallego, inglés, italiano, kurdo o braille.

Leer más:  La Comunidad Valenciana presenta alegaciones contra la supresión del Premio Nacional de Tauromaquia del Ministerio

Finalista del Premio Euskadi de Literatura (‘Gontz garaia’, Utriusque vasconiae, 2014), en 2021 se le concedió la beca de creación literaria Geuretik Sortuak gracias a la que publicó la narración cota ‘Ostantza’ (Vesprejar) dentro del libro colectivo ‘Hamazazpigarrenean aidanez’ en 2022.

El acto con estos autores estará moderado por Aritz Galarraga Lopetegi (Hondarribia, 1980), quien es escritor, profesor y crítico de literatura vasca y reside en Catalunya.


- Te recomendamos -