Inicio Aragón Siete intérpretes de lengua de signos y dos mediadores interculturales atenderán a...

Siete intérpretes de lengua de signos y dos mediadores interculturales atenderán a las personas sordas aragonesas en sus trámites

0

El IASS ha formalizado un contrato por dos años con la Agrupación de Personas Sordas de Zaragoza y Aragón


El Instituto Aragonés de Servicios Sociales acaba de formalizar un contrato por dos años con la Agrupación de Personas Sordas de Zaragoza y Aragón (ASZA) para los servicios presenciales de intérpretes de lenguas de signos en diferentes trámites que deban llevar a cabo los aragoneses sordos. El importe total de este servicio será de 60.469,50 (la vigencia del contrato es 24 meses).

La principal novedad de este contrato respecto a años anteriores es que se incrementa el número de intérpretes de signos, pasando de 5 a 7, y que estos contarán con la ayuda de dos mediadores interculturales en el caso de que el usuario al que deban atender sea inmigrante.

El ámbito de actuación de los intérpretes será el de la Comunidad Autónoma de Aragón, donde Asza dispone de varias sedes para atender las solicitudes. Asimismo, disponen de un teléfono móvil a través del cual pueden solicitar los servicios vía WhatsApp.

Leer más:  Azcón afirma que la Comunidad está comprometida firmemente en impulsar un país unido en la diversidad

Todos los intérpretes de lengua de signos son especialistas titulados como técnicos en Grado Superior en Interpretación de Lengua de Signos.

En cuanto a los ámbitos en los que pueden actuar, previa solicitud de atención, se encuentran los servicios de información y atención al ciudadano; servicios del ámbito sanitario (centros de salud, hospitales…); gestiones administrativas o del ámbito institucional; seguridad púbica; ámbito educativo, sociolaboral o jurídico, servicios sindicales o con medios de comunicación…

Estos intérpretes también podrán ofrecer sus servicios en situaciones comunicativas específicas como en el ámbito de la salud mental, personas con competencias comunicativas mínimas, con otros sistemas de comunicación como lectura labial o el sistema bimodal, en conferencias, traducción de textos a lengua de signos o interpretación telefónica.

 

 


- Te recomendamos -