Inicio andalucía El Día de la Traducción es celebrado por el CAL con un...

El Día de la Traducción es celebrado por el CAL con un encuentro entre Rivero Taravillo y Marie-Christine del Castillo

0

El acto se celebra el día 28 en el Archivo Histórico Provincial dentro del ciclo ‘Conversaciones en el Centro’

SEVILLA, 27 (EUROPA PRESS)

El Centro Andaluz de las Letras (CAL), de la Consejería de Turismo, Cultura y Deporte, gestionado por la Agencia Andaluza de Instituciones Culturales, organiza el día 28 de septiembre en el Archivo Histórico Provincial de Sevilla el encuentro entre el escritor Antonio Rivero Taravillo y la académica Marie-Christine del Castillo, en torno a la traducción literaria. La entrada al acto será libre hasta completar el aforo.

El ciclo ‘Conversaciones en el Centro’ cuenta con autores destacados que reflexionan sobre temas de actualidad e interés, con un trasfondo literario, según explica la Junta en una nota de prensa, que señala que Rivero Taravillo es autor de diez poemarios, el último de los cuales es ‘Sextante’. En prosa, su obra incluye las novelas ‘Los huesos olvidados’, ‘Los fantasmas de Yeats’, ‘El Ausente’ y ‘1922’.

Leer más:  La Junta apoya la atención sanitaria de niños y adolescentes a través de estrategias integrales

Entre sus libros de viajes destacan ‘Las ciudades del hombre’, ‘Viaje sentimental por Inglaterra’ y ‘Macedonia de rutas’, además del ensayo ‘Los siglos de la luz’ y la colección de aforismos ‘Vilanos por el aire’. Por la obra ‘Con otro acento. Divagaciones sobre el Cernuda inglés’ fue Premio Archivo Hispalense. En 2022 se alzó con el I Premio Nacional de Poesía Lara Cantizani-Ciudad de Lucena con su libro ‘Los hilos rotos’.

Rivero Taravillo ha dirigido la Casa del Libro en Sevilla y las revistas Mercurio y El Libro Andaluz, y coordinado el módulo de poesía del Máster en Creación Literaria de la Universidad de Sevilla. Actualmente dirige la revista Estación Poesía.

Marie-Christine del Castillo-Valero es licenciada en Letras Modernas Francesas por la Universidad de Nancy (Lorena) y licenciada en Literatura Española e Hispanoamericana por la Universidad de La Sorbona (París). Miembro del equipo de la librería y editorial Renacimiento. Como traductora se ha dedicado a los viajeros románticos franceses (Poitou, Mérimée…), la poesía de Paul Morand, Luis Aranha, Valentine Penrose, entre otras. Ha publicado un conjunto de poemas propios en la revista ‘Calle del Aire’.

Leer más:  CSIF se manifestará este jueves exigiendo mayor reconocimiento y mejoras laborales para los técnicos en cuidados auxiliares de enfermería

- Te recomendamos -